Month: October 2022

End of a Holiday | Ferienende

English The holidays are over, and that means the students are coming back. This also means, it gets really crowded at the gate, and the traffic gets a little crazy. Lucky for us campus residents – we usually don’t need the extra scanning of codes, because our information is stored with the facial recognition used at the gate. Or I guess, it depends whether you think such scrutiny and automated processes are lucky. Deutsch Die Ferien sind vorbei, und das heißt die Studenten kommen zurück. Es bedeutet auch, dass es am Tor ein wenig überalufen wird. Zum Glück für uns Campusbewohner brauchen wir keine Codes mehr scannen, da unsere Infos alle mit der Gesichtserkennung registriert sind. Oder ich nehme an, dass das mit der Glückssache eher eine Ansichtssache ist – da alle Daten automatisch abrufbar sind.

Card Making 101: Absolutely Amazing

Kartenwerkstatt: Absolut erstaunlich Anzeige (Enthält Produktempfehlung) / Advertisement (Contains product endorsement) EnglishI’m happy to share the next card with you. It’s yet another quite simple design (more elaborate designs will follow), but with the right papers and embellishments you will be able to create stunning cards. DeutschIch freue mich, die nächste Karte mit euch teilen zu können. Diese Karte hat wieder ein recht simples Design (aufwendigere Karten gibt’s in Zukunft auch), aber mit den richtigen Papieren und Elementen könnt ihr herrliche Karten basteln. As before, I have a cut file for this card that you can download below. Or you can just take inspiration, and use the cut file as sketch to create your card without a cutting machine. Wie zuvor gibt es hierzu eine Schneidedatei, die ihr unten herunterladen k¨onnt. Oder ihr könnt euch einfach von der Vorlage inspirieren lassen, und eure Karte ohne Schneidemaschine erstellen. Once again I was working with origami paper, which isn’t really meant for gluing. But since my glue dries fast, it didn’t warp the paper. Wieder habe ich …

Suddenly Fall | Plötzlich Herbst

English Suddenly it has turned fall. Where last week we were still groaning under summer’s heat, these days it’s all sweaters and winter coats. That’s one of the things I still have to get used to living here – even after all these years: How there is usually little transition time of the weather slowly turning. It’s hot, and then it’s cold. And then it’s hot again. There seems to be no middle ground. Deutsch Plötzlich ist es Herbst geworden. Wo wir letzte Woche noch unter der sommerlichen Hitze gestöhnt haben, müssen wir nun unsere Pullover und Winterkleidung hervorkramen. Das ist eines der Dinge, an die ich mich in all den Jahren noch nicht wirklich gewöhnt habe: Dass es keinen Übergang im Wetter gibt. Es ist heiß. Dann ist es kalt. Und dann ist es wieder heiß. Eine goldene Mitte scheint es nicht zu geben. Dafür verspricht das Wetter einen goldenen Oktober. (Oder wahrscheinlich eher November, wie es hier normal ist.)

Tutorial: How to Get Accurate Prints & Cuts in Silhouette Studio

Anleitung für akkurates Drucken & Schneiden in Silhouette Studio Anzeige (Enthält Produktempfehlung) / Advertisement (Contains product endorsement) While I love my Silhouette Cameo, have made good use of it over the years, and even more of Silhouette Studio, there are a number of things that always bugged me when it comes to using the native print & cut feature in Silhouette: The much smaller printable and cuttable area in this setting (compared with the print and cut margins that are generally available in Silhouette Studio). It requires the user to waste much of the paper (esp. when we’re using special, more expensive kind of papers and cardstock for printing). How inaccurate the cuts often turn out, in spite of using the suggested registration marks. There seems to be no real guarantee that the Silhouette blade will cut exactly along the design on the page. The waste of print ink on each page that I print for use with the print & cut feature of Silhouette Studio (just to print the registration marks and all. Ich …

On Holiday | Ferienzeit

English It’s really happening! We’re on holiday, and for the first time in pretty much a year students are allowed to leave campus and come back. What once was a normal, everyday event has become something worth celebrating. Of course, as teachers who live on campus, we enjoy when the campus gets less crowded, and places like dining halls aren’t overrun during main meal times. Deutsch Es ist wahr! Wir haben Ferien, und die Studenten dürfen den Campus verlassen. Zum ersten Mal in fast einem Jahr. Was einst Alltag war ist heute ein Grund zum Feiern geworden. Als Fakultät, die auf dem Campus lebt, genießen wir natürlich die Tage, an denen der Campus und die Mensas weniger überlaufen sind.

Big Learning Step | Erfolgserlebnis

EnglishSo, I told you not too long ago, how the mailing system changed again. Not only have new places been opened for the package pick-up stations (that need to be found), but processes have also been automated. Automated, however, means you have to figure out how this works. As I kept forgetting how to use the new system with various apps, I just did the lazy thing, and always carried my packages to the counter, to have someone scan and process it. But just the other day I took a huge leap forward and managed to get my package processed all on my own! There was a new ability to be proud of! DeutschVor kurzem habe ich euch davon berichtet, wie mit dem Beginn des Semesters mal wieder das Postsystem geändert wurde. Nicht nur gibt es neue Paketstationen, die man erstmal finden muss, aber das Abholsystem ist auch automatisiert worden. Automatisiert bedeutet allerdings auch, dass man wissen muss, wie das Ganze funktioniert. Bei verschiedenen Apps usw, vergisst man das aber relativ leicht. Also habe ich …

Seaside

Supplies Transatlantic Travel (digital version) by Carta Bella Season of Chic Stamps & Dies by Stampin’ Up Free Silhouette Sketch & Template No. 6 by Misty Hilltops Designs Travel Word Strips by Misty Hilltops Designs Anzeige (Enthält Produktempfehlung) / Advertisement (Contains product endorsement)

Sketch Monday: Traveler’s Notebook Sketch & Cut Template #6

Anzeige (Enthält Produktempfehlung) / Advertisement (Contains product endorsement) EnglishIt’s time to share the next sketch with you guys. This one was done for this page: DeutschEs ist wieder Zeit, die nächste Vorlage mit euch zu teilen. Diese Vorlage basiert auf dieser Seite: Here’s the process video for this page: Hier gibt’s das Video zur Seite: As usual, you can use these sketches in many different ways (even resize to 12×12 scrapbook layout). Here’s a tutorial that explains all the ways in which you can use these sketches/templates: Wie immer könnt ihr diese Vorlagen auf vielfältige Art verwenden (oder sie sogar für 12×12 Scrapbook Seiten vergrößern). Hier ist die Anleitung, die erklärt, wie ihr das Meiste aus diesen Vorlagen herausholen könnt: Terms of Use Nutzungsbedingungen I hope you have fun with this one. Ich hoffe, ihr habt Freude an dieser Vorlage. Download