All posts tagged: travel
Elba 2020
Summer Travels 2020 – Day 11 | Sommerreise 2020 – Tag 11
Rio Marina – Pisa Today we will leave Elba, so we get up early enough to make it to Rio Marina. It’s a tiny port, and at first we don’t know how to get to the ferry dock. We discover that a tiny road leads along the marina. Heute verlassen wir Elba. Darum geht es früh los für uns. Wir müssen nach Rio Marina, einem Städtchen mit einem kleinen Hafen. Zuerst wissen wir gar nicht, wie wir zum Fähranleger kommen sollen, bis wir erkennen, dass die winzige Straße entlang des Hafens unser Zugang ist. Rio Marina We get there an hour early and have time to look around a little. There’s a little sightseeing platform that allows a nice over the harbor and the sea.It’s amazing to see how the big ferries fit into the tiny harbor area.Eventually our ferry arrives, and then we have to embark backwards. I’ve never been on a ferry like this. Wir sind etwa eine Stunde zu früh da, …
Summer Travels 2020 – Day 10 | Sommerreise 2020 – Tag 10
Chiessi Once more, we wake to the beautiful view above the bay of Chiessi. Wieder einmal erwachen wir zu den herrlichen Aussichten über Chiessi. Lacona Our main objective today is to take care of the camper. So, we spend the morning driving to Lacona, dumping and resupplying the van, and then using the WiFi for some time. Unser Hauptziel heute ist mal wieder die Entsorgung unseres Campers. Also verbringen wir den Morgen in Lacona, wo wir auch mal wieder Zugang zu Wifi haben. Porto Azzurro Then we return to our previous spot near Porto Azzurro and spend the rest of the day there, sitting on the rocks and enjoying the views. Dann geht’s zurück nach Porto Azzurro, wo wir schon einmal gehalten haben. Wir verbringen den Tag dort und genießen die herrliche Umgebung.
Summer Travels 2020 – Day 9 | Sommerreise 2020 – Tag 9
Pomonte We wake and make straight for the same spot where we parked our car yesterday afternoon. We’re among the first to arrive, and then spend a full day at the shores of Pomonte beach. The niece goes snorkeling around the wreck, and later we rent another pedalo. Today, however, the water is a bit choppy, so I concentrate on handling the boat while the niece dives. Gleich nach dem Aufwachen kehren wir direkt zu dem Platz zurück, wo wir gestern geparkt haben. Wir sind die ersten, die dort ankommen und verbringen den ganzen Tag am Strand von Pomonte. Die Nichte schnorchelt am Schiffswrack und wir leihen nochmals ein Tretboot.Allerdings ist das Wasser etwas unruhig, so müssen wir gut aufpassen, dass unser Boot nicht zu den Felsen getrieben wird. Chiessi The night we spend once more abovethe cliffs near Chiessi. Die Nacht verbringen wir wieder über den Klippen von Chiessi.
Summer Travels 2020 – Day 8 | Sommerreise 2020 – Tag 8
Monte Capanne We set out right after breakfast, because today we have a big goal – hiking up Monte Capanne, the highest mountain of the island.The niece drives us up a tiny road that has hardly room for two cars to pass. We park near the butterfly trail, and then begin our hike up the mountain, first following the butterfly trail, and then further up. Gleich nach dem Frühstück geht es los zum Zentrum der Insel. Das Ziel: den Monte Capanne hinaufzuwandern, den höchsten Berg der Insel. Die Nichte fährt uns die winzige Bergstraße hinauf, wo es oft kaum Platz für 2 Fahrzeuge hat. Wir parken nahe dem Schmetterlingspfad und fangen an, den Berg hoch zu wandern. We park near the butterfly trail, and then begin our hike up the mountain, first following the butterfly trail, and then further up. Wir parken nahe dem Schmetterlingspfad und fangen an, den Berg hoch zu wandern. At …
Summer Travels 2020 – Day 7 | Sommerreise 2020 – Tag 7
Lacona This morning, we have to take care of our camper van. To accomplish the dumping, we go to Lacona, where we spend a little over three hours, cleaning the van, charging power, and using the free WiFi. Heute morgen müssen wir den Camper versorgen. Das tun wir in Lacona, wo wir um die drei Stunden damit verbringen, den Wagen aufzuräumen, Strom zu laden, und das kostenlose Wifi zu nutzen. Pomonte After that we return to Pomonte, where the niece wants to go back to dive at the shipwreck. Anschließend geht es nach Pomonte zurück, wo die Nicht noch einmal schnorcheln möchte. Fetovaia We end our day at a little spot outside Fetovaia. We park hidden away on a small dirt road, with more pretty views over the sea. Wir beenden den Tag an einem abgeschiedenen Ort in der Nähe von Fetovaia. Wir parken versteckt an einem Feldweg mit schöner Sicht über das Meer. …
Summer Travels 2020 – Day 6 | Sommerreise 2020 – Tag 6
Magazzini We wake up to seas so calm, the water is hardly ruffled by any waves. We feel privileged to wake up right by the seaside.Soon after breakfast, we head out, and make for Capoliveri. Wir erwachen zu einem Meer, das so ruhig ist, dass sich kaum etwas regt. Wir genießen die Tatsache, direkt am Meer aufwachen zu dürfen.Gleich nach dem Frühstück brechen wir wieder mal auf. Diesmal geht’s nach Capoliveri. Capoliveri We park the car on the edge of town, then take a nice walk through the town’s pretty center. Wir parken das Auto am Ortsrand, und erkunden den Ort dann zu Fuß. Porto Azzurro Our next destination is Porto Azzurro. The niece has picked a parking lot right by the water, but we end up not liking it very much. So, we quickly decide to switch locations. There’s another pretty spot right by the sea past Porto Azzuro. That’s where we decide to settle for the day. …
Summer Travels 2020 – Day 5 | Sommerreise 202 – Tag 5
Chiessi We start the day with the most beautiful view. It’s amazing to see how the first rays of the sun bathe the village in its first light. The sea is completely calm, the weather so clear we can make out the island of Corsica on the horizon.Soon after breakfast we leave the picnic area to drive further around the island. Wir beginnen den Tag mit der herrlichsten Aussicht. Die ersten Strahlen der Sonne treffen dabei genau den Ort Chiessi. Das Meer ist so ruhig, es rührt sich kaum, und das Wetter so klar, dass wir Korsika ganz leicht am Horizont sehen können.Gleich nach dem Frühstück brechen wir auf, um weiter die Insel zu touren. Poggio Our first stop is Poggio, a little town so very typical of the area. After parking the car, we explore the town on foot. Unser erster Halt ist Poggio, ein kleiner Ort so typisch für die Gegend. Nachdem wir das Auto abgestellt haben, sehen wir uns …
Summer Travels 2020 – Day 4 | Sommerreise 2020 – Tag 4
Piombino We wake up early, and make for the ferry right after getting up. At the ferry, we still need to confirm our ticket at the ticket office. Niece No. 1 goes to do that, while I finish my morning toilet and we have a quick breakfast. It doesn’t take long, and they let us embark. Heute müssen wir früh raus, um rechtzeitig zur Fähre zu gelangen. Am Anleger müssen wir zunächst unser Ticket bestätigen lassen. Während sich Nichte Nr. 1 darum kümmert, beende ich meine Morgentoilette und wir machen ein schnelles Frühstück. Bald dürfen wir dann auf die Fähre. Isla D’Elba The ride across to Elba takes about an hour, an hour I spend mostly on the open deck, enjoying the sunshine and the beautiful maritime scenery. Die Überfahrt nach Elba dauert etwa 1 Stunde, die wir meist an Deck verbringen, umgeben von schönstem Sonnenschein und maritimer Landschaft. Portoferraio – Pomonte In Portoferraio we get …