All posts filed under: Blog

Apple Season

Apfelzeit   I’m enjoying my last couple of days at home, and that means I get to see the apples getting ready. Funny thing is, they planted lots of apple trees along the road, and those apples look good and yummy, but really, they don’t belong to anyone. So, I guess that’s a good thing. Because that means they really belongs to everyone and that means people in our town are lucky, coz come apple season they get lots of fresh fruit for free. Ich genieße noch meine letzten Tage daheim und das heisst, ich kann mit ansehen, wie die Äpfel reif werden. Das lustige ist, jemand hat eine Reihe von Apfelbäumen am Straßenrand gepflanzt, die alle gut und lecker aussehen. Aber sie gehören eigentlich niemandem so richtig. Aber das ist wohl auch ganz gut so. Denn das heisst, sie gehören eigentlich allen. Für die Leute im Ort ist das toll, denn wenn erstmal Apfelzeit ist, dann bekommen sie eine Menge frisches Obst umsonst!                

Bye to Lake Constance

Abschied vom Bodensee   It was a somewhat sad day today. Because it was time to say good-bye to Lake Constance. Well, not really, yet. Because we’ll hit the road tomorrow. But it was, in fact, our last day at the lake, which we still spent with the family and then packing everything together so we could leave first thing in the morning. Bye Lake Constance! Es war ein ganz schön trauriger Tag heute. Denn es war Zeit, Abschied vom Bodensee zu nehmen. Naja, noch nicht wirklich, aber fast. Denn morgen gehts ab auf die Straße. Aber es war unser letzter Tag am See, den wir noch mit Familie verbringen konnten und dann hieß es auch schon: Packen! Denn morgen wollen wir früh raus. Auf Wiedersehen, Bodensee!               Click on images to enlarge / Zum Vergrößern auf die Bilder klicken

Lake Constance

Family Dinner at the Lake

Familienessen am See   We had special visitors to join us for our vacation today – dear relatives who’ve been staying around after the wedding last weekend. And so, we took the whole family to a nice little restaurant with lake view for dinner. And then we enjoyed the evening, as the sun set across the lake from us. Besondere Gäste haben sich heute unserem Urlaub angeschlossen – liebe Verwandte, die noch aufgrund der Hochzeit letzte Woche in der Gegend waren. Und so haben wir die ganze Familie in ein nettes Restaurant mit Seeblick ausgeführt. Anschließend konnten wir noch einmal den Sonnenuntergang auf der anderen Seite des Sees genießen.              

Hike Near Brülisau (Switzerland)

Wandern bei Brülisau (Schweiz)   It was my third trip to Switzerland this summer and the second Alpine Hike. It had been all dear sister’s wish to embark on an Alpine hiking adventure. And since we were near enough the Swiss border, and since we love hiking and being out in nature, we were only too happy to oblige. After as somewhat troublesome journey (we lost one hour on the way because we’d decided not to take the ferry to the other side of Lake Constance but drive around the lake instead and got stuck in real bad traffic; and to top it all, we had to pay toll in Austria because we missed the right highway exit, even though using the highway had been totally unnecessary and avoidable), we finally got to Brülisau in the beautiful Swiss countryside of Appenzell. We found a good place to park our car and then were ready to set out on our hike. Due to the fact that we had to choose easier hiking trails, we stayed pretty much …

Hagnau, Bikes & Camping

Hagnau, Fahrräder und Camping   You might wonder what Hagnau, bikes and camping could have to do with each other. And the answer is simple. Nothing, really, except that today we set out from our campground with our bikes to ride past Unteruhldingen and Meersburg to the small lakeside town of Hagnau. It’s a beautiful ride all along the banks of Lake Constance, and with perfect weather, the day couldn’t get any better! Ihr fragt euch vielleicht, was Hagnau, Fahrräder und Camping gemeinsam haben. Und die Antwort ist einfach: Nichts, wirklich, außer, dass wir heute mit unseren Rädern vom Campingplatz losfuhren, vorbei and Unteruhldingen und Meersburg, zum Ort Hagnau direkt am Bodensee. Es ist eine schöne Tour, direkt am See entlang, und bei perfektem Wetter hätte der Tag nicht besser werden können!             Click on images to enlarge / Zum Vergrößern auf die Bilder klicken

Damsels of the Castle

Die Burgfräulein   To Meersburg Castle we went today. After seeing the castle from afar every time we passed through Meersburg, my sister finally insisted on going there and looking inside the place. And that’s what we did. We toured the castle and the grounds, looked at dungeons and torture chambers as well as the great hall, the kitchens and other facilities of a typical medieval castle. And we got to see the rooms in which one of Germany’s most renowned female poets, Annette von Droste-Hülshoff had lived and died. Auf die Meersburg gings heute. Nachdem wir die Burg schon von Ferne gesehen haben, jedes Mal, wenn wir nach Meersburg sind, hat Schwester darauf bestanden, dass es nun endlich mal auf Burgerkundung gehen sollte. Und das taten wir auch. Wir sahen uns in der Burg um, sahen uns Verliese, Folterkammern, aber auch den Rittersaal, die Küchen und andere Räumlichkeiten eines typisch mittelalterlichen Schlosses an. Und wir sahen auch die Räume, in denen eine der berühmtesten deutschen Dichterinnen, Annette von Droste-Hülshoff gewohnt hatte und auch gestorben …

Storm at the Lake

Sturm am See   I remember our first vacation at Lake Constance, when I was still a kid. Once during our stay there, the weather turned pretty bad and the storm lights all around the lake where signaling to better get off the water. I didn’t think we’d get to have that same spectacle this time around. But lo, as the afternoon went on, the weather suddenly changed and the wind picked up. It’s a good thing that we could stay safe and dry inside. Ich erinnere mich noch an unsere ersten Ferien am Bodensee, als ich noch klein war. Einmal zog ein Sturm herauf und die Warnleuchten überall um den See schlugen Alarm. Ich hätte nicht gedacht, dass wir diesmal dasselbe Spektakel erleben würden. Aber siehe da, als der Nachmittag fortschritt, änderte sich das Wetter plötzlich und der Wind nahm zu. Wie gut, dass wir uns sicher und trocken zurückziehen konnten.                

A Belp Mountain View

Ein Belpbergblick   Before saying good-by to Switzerland and family, we decided to make a quick trip up Mount Belp near my cousin’s home. It’s really nothing more than a hill, or so it seems, but you get to have a pretty cool view over the surrounding scenery, with some of Switzerland’s most famous mountain peaks not far in the distance. Bevor wir Schweiz und Familie Auf Wiedersehen sagten, gings noch einmal kurz auf den Belpberg, nicht weit vom Wohnort meines Cousins. Es ist eigentlich nicht mehr als ein Hügel – zumindest erscheint es einem so – aber man hat einen ziemlich tollen Blick über das Land und sieht sogar ein paar der berühmtesten Berge der Schweiz in nicht großer Ferne.           Click on images to enlarge / Zum Vergrößern auf die Bilder klicken

A Lakeside Wedding (Lake Thun, Switzerland)

Eine See-Hochzeit (Thuner See, Schweiz)   Invitations had gone out a long time ago – the invitations for my cousin’s wedding. So, we packed out things and ourselves in our car early in the morning and set out in the direction of Berne. Lake Thun was our destination, where dear cousin had planned his wedding to take place. Little had they known (when they set the wedding date) that this would be a perfect day. Perfect as far as the weather goes (sunshine and blue skies after lots of rain earlier in the week), and perfect as far as weddings can go. Here are the pics: Einladungen waren schon vor langer Zeit verschickt worden – die Einladung zur Hochzeit meines Cousins. Also packten wir unsere Dinge und uns selbst ins Auto und fuhren zeitig los ins Berner Oberland. Der Thuner See war unser Ziel, wo die Hochzeit des lieben Cousins stattfinden sollte. Dabei hatte er wohl nicht wissen können (als er das Hochzeitsdatum festlegte), was für einen perfekten Tag sie erwischen würden. Perfekt im Bezug …

A Merry Lake Tour

Eine Seefahrt, die ist …   An adventure of the special kind called us away today. Seafaring (or in our case “lake faring”) was the order of the day. We’d decided to tour Lake Constance in its entirety. We bought tickets and hopped on board of one of the many ships that cruise Lake Constance. And then we spent the next couple of hours enjoying best weather and watching the scenery float by. In Bregenz/Austria we got off the ship and had about two hours to check out the town. And then we cruised all the way back to Meersburg again. Ein Abenteuer der besonderen Art erwartete uns heute. Eine Seefahrt war an der Tagesordnung. Wir wollten einmal den gesamten Bodensee abschippern. Wir kauften die Tickets und gingen dann an Bord eines der vielen Schiffe, die den Bodensee befahren. Und dann verbrachten wir die nächsten Stunden damit, bei bestem Wetter die vorbeiziehende Landschaft zu genießen. In Bregenz/Österreich gingen wir dann von Bord und hatten etwa zwei Stunden Aufenthalt dort. Und dann gings den ganzen Weg …