Latest Posts

Return to Riquewihr

Zurück nach Riquewihr

 

I’ve been to Riquewihr before. A few years ago. But you can figure, I liked that little town in France so much that I jumped at the opportunity right away when my sister suggested we should make Riquewihr another of our day’s destinations. If you’ve ever seen the Disney version of the Beauty and the Beast, or any other fairy tale cartoon, you think someone plopped you right onto that movie’s stage (except maybe for the fact that many other people love this little town so that it’s quite a bit overrun by tourists, I have to admit). But if many other people like it, it’s probably worth going there. Anyhow, what makes this town so pretty are all the quaint little colorful houses, the tiny alleys and all the little touches that make you feel like you’ve been dropped in the middle of fairyland!

Ich war ja schon mal in Riquewihr. Vor ein paar Jahren. Aber ihr könnt euch denken, dass mir die kleine Stadt in Frankreich so sehr gefällt, dass ich gleich ja gesagt habe, als Schwester vorschlug, wir könnten das Städtchen zu einem unserer Ziele machen. Wenn ihr mal die Disneyversion von die Schöne und das Biest gesehen habt (oder einen anderen Märchenzeichentrickfilm), dann könnte man denken, man ist direkt in die Szene des Films hineinverfrachtet worden (wenn man mal von den Massen von Touristen absieht, die genauso gefallen finden an der Stadt wie wir). Jedenfalls, was das Städtchen so bemerkenswert macht sind all die malerischen bunten Häuser, die winzigen Gässchen und die kleinen Extras, die dir das Gefühl geben, du bist mitten im Land der Märchen gelandet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Visit in Colmar

Ein Besuch in Colmar

 

Having a nephew can have its perks at times. Like the other day. For my sister’s kids, the summer holidays are around the corner, and as things go in school, they tend to go pretty slow toward the end of the school year. So slow in fact, that dear nephew had a random day off school and wanted to take a couple of friends to an amusement park. My sister, of course, wasn’t too amused (as she was requested to be the designated driver), but she humored herself with the consolation that we could spend the day in France. Colmar and Riquewihr to be precise. So, after dropping off the kids at their destination, we travelled on, to explore the little French town of Colmar. And if you’ve never been there before and happen to be in the area, I can quite recommend the place to you. It’s a neat little town with tiny alleys and pretty houses and everything looks a little old and quaint. But it’s also definitely a spot for other people like us, called tourists, who have discovered that this place is worth a little trip. But see for yourselves:

Einen Neffen zu haben, kann manchmal ziemlich nützlich sein. Z. B. kürzlich. Da die Sommerferien hier kurz bevorstehen und sich am Ende des Schuljahres das Leben in der Schule schon Kopf stehen. Oder eben zusätzliche freie Tage mit sich bringen. Einen solchen freien Tag wollte der liebe Neffe halt gern ausnutzen, um mit ein paar Freunden in einen Freizeitpark zu gehen. Schwester war davon zwar nicht sehr angetan (da sie die Fahrerin spielen sollte), aber sie tröstete sich damit, dass wir uns dann vielleicht einen schönen Tag in Frankreich machen könnten. In Colmar und Riquewihr, um genau zu sein. Also setzten wir die Kids an besagtem Freizeitpark ab und reisten weiter, um zunächst das Städtchen Colmar ein wenig genauer unter die Lupe zu nehmen. Und wenn ihr noch nie dort gewesen seid, aber mal in der Gegend vorbeikommt, kann ich euch den Ort echt empfehlen. Es ist ein hübsches kleines Städtchen mit kleinen Gassen und hübschen Häusern und alles sieht irgendwie ein bisschen alt und verträumt aus. Für uns jedenfalls war es den Abstecher wert und die vielen anderen Besucher dort sehen das bestimmt genauso. Aber seht doch selbst:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Family Ice Cream Date

Ein Familien-Eis-Ausflug

 

So, it’s been really hot outside lately. And when I say hot, I mean sizzling hot. And anyone in or near Germany knows that means it’s pretty tough to stand because our summers are usually pretty cool, so no one generally has A/C or anything of the sort. Of course, we know our ways around the heat, which usually involves going to the mall (which generally have A/Cs) or the swimming pool. But I had a really brilliant idea the other day (though, admitted, I can’t credit myself of having a quite unique idea). I suggested we could go to one of Germany’s famous ice-cream parlors (which are also very popular resorts in summer). Everyone in the family found the idea quite splendid except for the fact that the very first day we were able to finally get everyone together was also the very day the temperature suddenly dropped by 10 or more degrees. But although we don’t really need ice-cream any longer to cool us down, ice-cream is still very popular in the family. And really, who needs the excuse a hot day to enjoy some pretty awesome ice-cream creation?
Also, in letzter Zeit war es ja ziemlich heiß. Und wenn ich sage heiß, dann meine ich Affenhitze. Und jeder in oder um Deutschland weiß, dass das manchmal ziemlich hart sein kann, da der Ottonormalverbraucher generell ja keine Klimaanlage hat. Natürlich haben wir Wege, uns die Hitze erträglicher zu machen, was normalerweise einen Besuch im Shoppingcenter (die ja generell Klima haben) oder im Schwimmbad bedeutet. Ich hatte allerdings eine ganz brilliante Idee (obwohl sie zugegebenermaßen nicht unbedingt einmalig war). Ich schlug vor, wir könnten ja zum Eisessen gehen (was hier im Sommer ja auch sehr beliebt ist). Die ganze Familie fand diesen Vorschlag auch klasse. Doch als wir endlich soweit waren, alle zusammenzubekommen, ist die Temperature jetzt auf einmal um mindestens 10 Grad gefallen. Aber auch wenn wir Eis nicht mehr brauchten, um uns abzukühlen, war der Vorschlag in der Familie ziemlich gut angekommen. Und wirklich … wer braucht schon einen heißen Tag, um einen tollen Eisbecher zu genießen?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My Sister’s Garden

Der Garten meiner Schwester

 

I love my sister’s garden. It’s small but such a perfect retreat. It’s got lots of little corners and things to discover, like the little pond, the vegetable garden, and then the sitting areas. Glad, you have such a paradise, dear sister!

Mir gefällt der Garten meiner Schwester. Er ist klein, aber ein richtiger Rückzugsort. Es gibt viele kleine Ecken und Dinge zum Entdecken. Z.B. den kleinen Teich, den Gemüsegarten und die Sitzecken. Schön, dass du solch ein Paradies hast, Schwesterherz!