All posts tagged: campus

Teaching Online | Online unterrichten

A new era of teaching has begun. As the country is still very much in lockdown, students haven’t been able to return to school. So, I’ve been busy the last couple of weeks setting up my lessons for a new experience: online teaching. Now the semester has started, and we’re all learning the ropes of doing class a very different way. Eine neue Ära des Unterrichtens hat begonnen. Da das Land immer noch voll im Lockdown ist, konnten die Studenten nicht an die Uni zurückkehren. So war ich in den letzten Wochen damit beschäftig, meinen Unterricht für eine neue Erfahrung umzustellen: Online Unterricht. Jetzt hat das Semester angefangen und wir alle lernen, was es bedeutet, auf diese Weise den Unterricht fortzuführen.                                

Making the Best of It | Das Beste draus machen

Lockdown restrictions are getting stricter and stricter around here. Now, we’re not really supposed to spend time with people outside our households. But there’s a bright side to it. A snowy-bright side: while we’re locked in on campus and not supposed to leave, we’re actually free to move around on campus (which is more freedom than most people around us have). And things have really brightened up with the recent snowfall. Die Lockdown-Einschränkungen werden immer strenger. Jetzt sollen wir auch nicht mehr wirklich Zeit mit Menschen außerhalb des eigenen Hausstandes zusammen kommen. Aber es gibt da eine positive Seite – eine schneereiche positive Seite: Während wir auf dem Campus eingesperrt sind, dürfen wir uns innerhalb des Campuses noch frei bewegen. Das ist mehr Freiheit, als die meisten anderen Menschen um un haben. Und die Aussichten haben sich sehr aufgehellt, seit dem ein bisschen Schnee uns das Leben verschönert.                                          

water truck

Of Thirsty Streets & Such

Von durstigen Straßen und dergleichen I noticed a while ago: Around here not only the flowers get watered. In fact, our streets seem to be much more needy. At least when you judge by the amount of water they get every day. Daily, the water truck will come by multiple times to water thee streets. First, only the public streets outside of campus, but since this semester thee streets on campus also get watered on a daily basis. I don’t mind, as long as I don’t get caught in the drizzle, which unfortunately happens more often than I like. Thee only comfort I have then is not to wonder where thee water comes from … Schon seit einiger Zeit habe ich bemerkt: Bei uns werden nicht nur die Blumen regelmäßig gegossen. Tatsächlich scheinen unsere Straßen viel bedürftiger als die Pflanzenwelt zu sein. Zumindest wenn man danach urteilt, wie oft sie jeden Tag “gegossen” werden. Mehrmals täglich fährt der LKW mit Wasser vorbei. Zuerst fiel mir das nur auf den öffentlichen Straßen auf. Aber seit diesem …

That’s the Spirit

So geht’s doch … Since it’s almost Christmas,  and since Christmas is the season of peace, love, and happiness, I thought I’d delight you with another one of my colleague’s/friend’s little notes. And he’s right. With exams and all, we definitely can use a little cheer! Da es schon fast Weihnachten ist, und da Weihnachten die Zeit der Liebe, des Friedens, und des Frohsinns ist, dachte ich, ich erfreue euch wieder mal mit einer weiteren kleinen Textnachrichten eines Freundes/Kollegen von mir. Und er hat ja recht: Mit den Prüfungen und allem, können wir wirklich jede Aufmunterung gebrauchen!  

christmas tree

Oh Christmas Tree – Once More

Oh Tannenbaum – Mal Wieder The school’s Christmas tree is always worth a little story. And while it’s usually the world’s ugliest Christmas tree, I can’ complain, because at least we have a Christmas tree. For those of you who’ve been around a while, you might have seen picture’s of the tree in previous years. Like this one: Der Weihnachtsbaum unserer Uni ist immer eine Geschichte wert. Und während er eigentlich immer der häßlichste Weihnachtsbaum der Welt ist, kann ich mich nicht beklagen. Denn immerhin hat unsere Uni einen Baum. Diejenigen von euch, die schon länger dabei sind, haben vielleicht auch schon mal die Bilder aus früheren Jahren gesehen. Zum Beispiel dieses:             Or this one: Oder dieses:   And as you can see on the picture above,  our school’s Christmas tree usually served one purpose: for students to hang notes and posters on the tree. As much as the university hates for the students to do that – hanging up warning signs not to go near the tree – students never …

class

Detention (Or: Make-Up Day)

Nachsitzen It happened! Just as I knew it would! Remember the snow day we had a couple of weeks ago? Yeah. Never just think that you can get away with a snow day. Nope. And don’t for a second dream of finding a sensible time to make up for missed classes. Not here! Nope. We had to make up the snow day. And guess, which day – of all days – they decided for us to have those missed classes! Sunday. Yes. That’s where I live. Here, Sunday is just another day in your week. Might as well go to class any way. So, I guess, students and teachers all agreed: We’d have much rather gone to school that day, and have an actual weekend! Es ist passiert! Genau wie ich es geahnt habe. Erinnert ihr euch noch an den Unterrichtsausfall wegen Schnees vor Kurzem? Ja. Denke ja nicht, du kommst mit einem Schneetag davon. Nö. Und träum auch nicht davon, dass für den ausgefallenen Unterricht eine vernünftige Zeit gefunden wird. Nicht hier! Nö. Wir mussten alle …

baking, cookies

Baking Apprentices

Die Back-Praktikanten Ok, I admit it: You could blame me for making my students labor like slaves in my home. Almost, at least. Why? Because I make my students come  and cut cookies for me for hours. But then, please, don’t blame me too horribly. Because my students actually really enjoy doing it. Why? Because hardly any of them have ever done anything like baking or cutting cookies. And for them it’s like an exciting adventure. Something they can’t get enough of. So, in the end, one hand washes the other: While I get to have loads of cookies (of which they they devour a good portion, of course), they get to have all the Christmas magic and excitement we used to have growing up. And that’s how things are supposed to be, don’t you think? Ok, ich geb’s ja zu: Man könnte mir ja vorwerfen, dass ich Sklavenarbeit in meinem Hause dulde. Zumindest beinahe. Warum? Weil ich meine Studenten für Stunden rackern lasse, damit sie mir meine Plätzchen ausstechen. Dabei dürfen wir allerdings nicht vergessen, dass meine …

winter, snow, collage, photography, misty hilltops

Winter Is Fading

Der Winter vergeht We’ve been so lucky with the snow this time. It snowed a lot, and even the most of the winter wonderland is gone, you can still find beauty here and there, if you just look closely enough. Wir haben’s mit Schnee diesmal richtig gut getroffen. Es hat ziemlich viel geschneit, und obwohl das Winterwunderland so gut wie verschwunden ist, kann man immer noch hier und da ein paar schöne Motive entdecken.            

winter, campus, misty hilltops photography

Snow Day

Schneefrei It happened! We’re having our first real snow day! And this is what you see when the students are having a (snow) day off: Es ist passiert! Wir haben zum ersten Mal schneefrei. Und hier kommt, was man so sieht, when die Studenten einen (Schnee)Tag frei haben:   Take note of the sign that informs everyone that the ground might be wet. Thanks for the reminder, mate! I almost missed that! And of course, you can see the thoroughfare I talked about the other day (top right picture). The one which students use for sledding. Needless to say, though, the students were having a great time! Achtet mal auf das gelbe Schild, das sagt, der Boden könnte nass sein. Danke für den Hinweis, Kamerad. Das wäre mir fast entgangen! Und natürlich könnt ihr den Weg sehen, den die Studenten in eine Schlittenbahn verwandelt haben (Foto oben rechts). Es muss aber nicht erst gesagt werden: die Studenten hatten Spass!               And I kept walking around campus, capturing the quieter …