Latest Posts

treat bag, lori whitlock, silhouette cameo

Hybrid Hub: Treat Bag

Bastelecke: Papiertasche

 

I’ve been creative again (although only a little, as this was done in almost no time). I made a treat bag. I used a cutting file by Lori Whitlock from the Silhouette Online Store, resized it and with that,the treat bag was almost finished anyway. I simply added a bast cord as ribbon, a tag with a thanks-sentiment and a strip of washi tape to add a final touch.

Ich bin wieder kreativ gewesen (obwohl nur ein bisschen, da das Project ruckzuck fertig war. Ich habe eine Papiertasche gebastelt. Dafür habe ich eine Schneidedatei von Lori Whitlock aus dem Silhouette Online Store benutzt, sie etwas verkleinert und damit war das Meiste sowieso schon getan. Ich habe einfach noch eine Bastschnur genommen, ein kleines Dankeschildchen angehängt und alles mit einem Klebestreifen verziert.

 

 

 

 

Enable Me: 50+ Genius Hacks for Silhouette & Cricut Machines

Inspiration am Mittwoch: 50 Geniale Tipps für Silhouette & Cricut Maschinen

 

I haven’t been able to use my Silhouette Cameo in a while, but I’m really looking forward to some playtime again, soon. In the meantime, I’ve found a genius post with a bunch of great tips when it comes to using your die-cut machine. I’m definitely going to be using some of the suggestions there when I jump back into crafting with my Cameo, and perhaps some of these ideas would be helpful for you, too! So, why don’t you hop on over to check it out HERE?

Ich habe meine Cameo schon seit einer Weile nicht benutzen können, aber ich freue mich schon darauf, bald wieder mit dem Basteln einsteigen zu können. In der Zwischenzeit habe ich einen genialen Artikel gefunden, der eine Reihe äußerst nützlicher Tipps für solche Maschinen enthält. Ich werde definitiv ein paar der Vorschläge dort mit meiner Cameo umsetzen und vielleicht sind ein paar der Ideen auch euch nützlich. Also springt doch mal rüber und seht euch an, was die da alles so vorschlagen. HIER.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hagnau, Bikes & Camping

Hagnau, Fahrräder und Camping

 

You might wonder what Hagnau, bikes and camping could have to do with each other. And the answer is simple. Nothing, really, except that today we set out from our campground with our bikes to ride past Unteruhldingen and Meersburg to the small lakeside town of Hagnau. It’s a beautiful ride all along the banks of Lake Constance, and with perfect weather, the day couldn’t get any better!

Ihr fragt euch vielleicht, was Hagnau, Fahrräder und Camping gemeinsam haben. Und die Antwort ist einfach: Nichts, wirklich, außer, dass wir heute mit unseren Rädern vom Campingplatz losfuhren, vorbei and Unteruhldingen und Meersburg, zum Ort Hagnau direkt am Bodensee. Es ist eine schöne Tour, direkt am See entlang, und bei perfektem Wetter hätte der Tag nicht besser werden können!

 

 

 

 

 

 

Click on images to enlarge / Zum Vergrößern auf die Bilder klicken

Damsels of the Castle

Die Burgfräulein

 

To Meersburg Castle we went today. After seeing the castle from afar every time we passed through Meersburg, my sister finally insisted on going there and looking inside the place. And that’s what we did. We toured the castle and the grounds, looked at dungeons and torture chambers as well as the great hall, the kitchens and other facilities of a typical medieval castle. And we got to see the rooms in which one of Germany’s most renowned female poets, Annette von Droste-Hülshoff had lived and died.

Auf die Meersburg gings heute. Nachdem wir die Burg schon von Ferne gesehen haben, jedes Mal, wenn wir nach Meersburg sind, hat Schwester darauf bestanden, dass es nun endlich mal auf Burgerkundung gehen sollte. Und das taten wir auch. Wir sahen uns in der Burg um, sahen uns Verliese, Folterkammern, aber auch den Rittersaal, die Küchen und andere Räumlichkeiten eines typisch mittelalterlichen Schlosses an. Und wir sahen auch die Räume, in denen eine der berühmtesten deutschen Dichterinnen, Annette von Droste-Hülshoff gewohnt hatte und auch gestorben war.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Poem – Ein Gedicht

The vine blooms, its mild aroma
Pervades the dewy environs,
And near and far the breeze sways
The colorful adornment of flowers.How it wafted around me, how it hummed
With birds, bees, and butterflies,
How its silken banner fluttered
The branch, so newly hung with ripeness.

Still one seeks out the sunshine
And takes a seat in a dry place;
For at night the departed winter
Still creeps in at the edges.

From “Säntis – Spring” by Annette von Droste-Hülshoff

Die Rebe blüht, ihr linder Hauch
Durchzieht das tauige Revier,
Und nah und ferne wiegt die Luft
Vielfarb’ger Blumen bunte Zier.Wie’s um mich gaukelt, wie es summt
Von Vogel, Bien’ und Schmetterling,
Wie seine seidnen Wimpel regt
Der Zweig, so jüngst voll Reifen hing.

Noch sucht man gern den Sonnenschein
Und nimmt die trocknen Plätzchen ein;
Denn nachts schleicht an die Grenze doch
Der landesflücht’ge Winter noch.

Aus “Der Säntis – Frühling” von Anntte von Droste-Hülshoff

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Click on images to enlarge / Zum Vergrößern auf die Bilder klicken

Journaling Café: Planning a Trip

Schreibstube: Eine Reise planen

 

As I’ve been traveling some this summer, I noticed that I haven’t done much on traveling in all the years that I’ve posted journaling prompts. So, I sat down and thought of (actually quite a number of) writing ideas, which I’m going to share with you over the next few weeks and some time in the future. Today, I have a couple of prompts about planning a journey. Here are the ideas:

Wie ich diesen Sommer so etwas herumgekommen bin, ist mir aufgefallen, dass ich in all den Jahren, in denen ich schon Schreibvorschläge veröffentlicht habe, sehr wenig über das Reisen vorgeschlagen haben. Also habe ich mich mal hingesetzt und mir ein paar (also, eigentlich eine ganze Menge) Ideen aufgeschrieben, die ich nun über die nächsten Wochen und bei Gelegenheit auch in Zukunft mit euch teilen werde. Für heute habe ich ein paar Ideen im Bezug auf das Planen einer Reise. Hier sind die Vorschläge:

 

 

 

 

 

 

 

 

150924-journal-inspiration

Eine Reise planen

  1. Bist du ein Planer oder entscheidest du gern spontan?
  2. Was hast du für deine letzte Reise geplant?
  3. Schreibe über einen Rat, den dir jemand vor einer Reise gegeben hat. War es ein nützlicher Rat?
  4. Von welchen beliebten Attraktionen hast du vor Antritt deiner Reise in der Gegend gehört?
  5. Was musstest du tun, um dich auf die Reise vorzubereiten?

 

And as always, I have a layout created based on the inspiration.

 

Storm at the Lake

Sturm am See

 

I remember our first vacation at Lake Constance, when I was still a kid. Once during our stay there, the weather turned pretty bad and the storm lights all around the lake where signaling to better get off the water. I didn’t think we’d get to have that same spectacle this time around. But lo, as the afternoon went on, the weather suddenly changed and the wind picked up. It’s a good thing that we could stay safe and dry inside.

Ich erinnere mich noch an unsere ersten Ferien am Bodensee, als ich noch klein war. Einmal zog ein Sturm herauf und die Warnleuchten überall um den See schlugen Alarm. Ich hätte nicht gedacht, dass wir diesmal dasselbe Spektakel erleben würden. Aber siehe da, als der Nachmittag fortschritt, änderte sich das Wetter plötzlich und der Wind nahm zu. Wie gut, dass wir uns sicher und trocken zurückziehen konnten.

 

 

 

 

 

 

 

 

A Belp Mountain View

Ein Belpbergblick

 

Before saying good-by to Switzerland and family, we decided to make a quick trip up Mount Belp near my cousin’s home. It’s really nothing more than a hill, or so it seems, but you get to have a pretty cool view over the surrounding scenery, with some of Switzerland’s most famous mountain peaks not far in the distance.

Bevor wir Schweiz und Familie Auf Wiedersehen sagten, gings noch einmal kurz auf den Belpberg, nicht weit vom Wohnort meines Cousins. Es ist eigentlich nicht mehr als ein Hügel – zumindest erscheint es einem so – aber man hat einen ziemlich tollen Blick über das Land und sieht sogar ein paar der berühmtesten Berge der Schweiz in nicht großer Ferne.

 

 

 

 

 

Click on images to enlarge / Zum Vergrößern auf die Bilder klicken

Project Life 2015 – Week 33

Projekt Leben 2015 – Woche 33

 

Week 33 was a very eventful week. First, my vacation with sister on Germany’s northernmost island of Sylt, which was definitely a highlight. And the day after we got home, we set out again on a family vacation all the way to the very south of Germany. In other words, there was much to see and enjoy for this double spread, and definitely way more photos (and stories) that could ever be included in a PL spread.

Woche 33 war sehr ereignisreich. Zuerst war da ja der Kurzurlaub mit Schwester auf Deutschlands nördlichster Insel Sylt. Und das war definitiv ein Highlight. Und am Tag nach unserer Ankunft zuhause gings gleich weiter zum Familienurlaub in den tiefsten Süden Deutschlands. Mit anderen Worten, es gab jede Menge zu sehen und erleben für dieses Doppelseitenlayout, und auf jeden Fall mehr Fotos (und Geschichten) als Platz auf diesen Seiten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL-1533A PL-1533B

Credits:
Be My Anchor by Misty Hilltops Designs (Freebie here on this site)
Pocket Love 12×12 Photo Pockets by Misty Hilltops Designs