Here’s my page for week 4:
Hier ist meine Seite für die 4. Woche:
This week in the journaling café, I’d like to draw our attention to the gadgets which are or aren’t part of our lives. Take a look at the prompts:
Diese Woche in der Schreibstube möchte ich unsere Aufmerksamkeit mal auf die Geräte, die unser Leben erleichtern (oder auch nicht), lenken. Hier sind die Anregungen:
And this is what I did with one of these prompts:
Und dies ist, was bei mir herausgekommen ist:
Credits:
Heading Home by Erica Zane & Studio Flergs
Brushed alpha by Zoe Pearn
Here comes another page to show you how traditional paper scrapbooking layouts can inspire digital ones. Take a look at this paper layout:
Bin zurück mit einer weiteren Seite, um euch zu zeigen wie traditionelle Papier Scrapbookseiten digitale Layouts inspirieren können. Werft mal einen Blick auf diese Seite:
About this page I love the stack of patterned papers, the misted elements in the background of the page, and the little title cluster. So these things inspired a page of my own:
An dieser Seite gefällt mir verschiedenen Lagen von gemustertem Papier, die gepinselten Elemente im Hintergrund und das Arrangement um den Titel. Und diese Dinge habe ich als Inspiration für meine eigene Seite genommen:
Credits:
Heading Home by Erica Zane & Studio Flergs
Brushed alpha by Zoe Pearn
Credits:
A Beautiful Mess – Crimson (papers) by Libby Pritchett
A Marvelous Tune by Libby Pritchett (elements)
Credits:
Totally Smitten by Kristin Cronin-Barrow & Shawna Clingerman
Template from Set 161 by Cindy Schneider
Font: DJB Miss Mary Downtown by Darcy Baldwin
It’s Friday, friends, and that means you get to collect the next part of my Winter Sun freebie kit. Today you’ll get the second part of the papers.
Es ist Freitag, Freunde, und das heißt, ihr könnt den nächsten Teil meines Winter Sun freebie kits einsammeln. Heute bekommt ihr den 2. Teil der Papiere.
Click on image to download/Zum Download aufs Bild klicken
As always, please keep in mind that you may only use this for your personal scrapping and may not share any parts of this with others, except sharing a link to this website.
Wie immer, bitte denkt daran, dass ihr dieses Kit nur für euren persönlichen Bedarf verwenden dürft und das Teilen mit anderen ist nicht erwünscht (Link zu dieser Webseite ist ok).
If you want to see this kit in action, you should check the Project Life page I created for last week and shared in my Tuesday post.
Wenn ihr mal ein Layout mit diesem Kit sehen wollt, könnt ihr euch die Project Life Seite ansehen, die ich in meinem Artikel am Dienstag präsentiert habe.
At any rate, it’s time to wish y’all a happy weekend, and happy scrapping!
Und nun ist es Zeit, euch allen mal wieder ein gutes Wochenende zu wünschen. Viel Spass beim scrappen!
Since we’ve been talking about historic events here these days, let me add another one to my list. This one, however, should be marked as a historic day in my personal bibliography. The day when my router finally got a password!
Da wir in den letzten Tagen nun schon über historische Ereignisse sprechen, erlaubt mir, ein weiteres Ereignis zu der Liste hinzuzufügen. Dieses, allerdings, zählt zu den “persönlichen” historischen Ereignissen: Der Tag an dem mein Router endlich ein Passwort erhalten hat!
You see, the story goes like this. Pretty much 7 years ago, I got a router to access the internet at home more easily (yap, you don’t need to tell me that it’s a pretty old router, I’m fully aware of that but hey! it still works!) So, when I got that router 7 years ago, for some reason there was a glitch with the password, and no one could figure out how solve the problem, so after a whole lot of ballyhoo the pros from the computer department who I had look into this, simply decided to take out that password. Finito! No more problems, eh! Right? Except, of course, that without a password, everyone one and their mom could use my wifi access, which didn’t make me all too happy. But I wasn’t one to mess with the system again, after it had taken so much pains to be able to use it in the first place, so I just kept going. Until today. When one of my genius colleagues decided to take care of the business. And take care of the business he did. Within 10 min. he set up a sweet password, and now I’m a happy camper who can finally have her router all to herself! Historic, isn’t it!
Seht ihr, die Geschichte beläuft sich in etwa so: Ziemlich genau vor etwa 7 Jahren legte ich mir einen Router zu, um damit bei mir zuhause einfacher ins Internet zu gelangen. (Jap, ihr müsst mir nicht sagen, dass das nun schon ein ziemlich alter Router ist; das ist mir ziemlich klar, aber hey! er läuft noch, und darauf kommts an!) Also, als ich nun vor 7 Jahren diesen Router bekam, gab es irgendein Problem mit dem Passwort, und niemand konnte herausfinden, worin genau das Problem bestand. Und nach jeder Menge Palaver, beschlossen die Pros vom Campus Computerzentrum einfach, das Passwort auszuschalten. Finito. Problem gelöst, oder? Abgesehen natürlich von der Tatsache, dass nun jeder Hinz und Kunz (wenn’s solche bei uns nun gäbe) nun Zugang zu meiner WiFi Anlage hatte. Aber ich wollte mich nicht wieder mit dem System anlegen, nachdem es soviel Schwierigkeiten gegeben hatte, es funktionstüchtig zu machen. Also, hab ich das Routerproblem mal hingenommen. Bis heute. Wo ein genialer Kollege es endlich auf sich genommen hat, das Problem noch einmal anzugehen. Und siehe da! Innerhalb von 10 min. hatte ich ein Passwort und ich bin der Glückspilz der seinen Router endlich für sich alleine hat. Historisch, oder nicht?
Aside from the blackout we had to deal with yesterday, another thing happened of almost historic dimensions. At least here on campus. Because, yesterday was the day the heaters were turned on. Yap. You got me right. And no, of course there’s been heating in some of the foreign faculty apartments. But from some of my previous posts, you may know that 1 1/2 years ago, some of us moved into a brand-new building. A building in which construction hasn’t concluded yet. And while we’ve had other means to keep us warm and comfy in our apartments, the day has finally come when we actually have radiators to do the job. Except that they do such a poor job of heating that we’ll probably have to continue using our other means …
Neben dem Stromausfall gestern, gab es noch eine andere Sache, die passiert ist. Eine Angelegenheit von fast historischer Bedeutung. Zumindest hier auf dem Campus. Weil nämlich gestern der Tag war, an dem die Heizung angestellt wurde. Jap. Ihr habt richtig gelesen. Und nein, natürlich hats die Heizung auch schon vorher – in einer Anzahl von Wohnungen für das Kollegium. Aber von einigen meiner älteren Posts wisst ihr vielleicht, dass vor 1 1/2 Jahren einige von uns in ein nagelneues Gebäude eingezogen sind. Ein Gebäude, in dem die Bauarbeiten noch nicht abgeschlossen sind. Und während wir andere Mittel hatten, um uns in unseren Wohnungen warm zu halten, ist nun endlich der Tag gekommen, an dem die eingebauten Heizkörper den Job nun übernehmen können. Abgesehen vielleicht von der Tatsache, dass die neuen Heizkörper so wenig Wärme ausstrahlen, dass wir wohl auch weiterhin unsere anderen Mittel benutzen müssen, wenn wir es zu Hause warm und gemütlich haben wollen ….