Credits:
I Love You by Kristin Cronin-Barrow
Template from Set 191 by Cindy Schneider
Latest Posts
Winter’s Tale
Credits:
Winter Blues by Kristin Cronin-Barrow
A Wee-Bit Thirsty
Ein klein wenig durstig
Meet Sandy. My sister’s cat. Sandy’s nothing like Paule and Lina who live with my other sister. She’s old, nearly died once from a pretty serious infection but then made it and is now still very much part of the family. And – like Paule and Lina – she’s got a mind of her own. Like the fact how thirsty she discovered the other day she was and then decided to use the flower water my sister had sitting in the living room. Except that that water was very difficult to get to. But cat is smart and quickly found out that paws are good for more than walking.
Darf ich euch Sandy vorstellen? Die Katze meiner Schwester. Sie ist nicht wie Paule oder Lina, die bei meiner anderen Schwester wohnen. Sie ist alt, ist einmal fast an einer Infektion gestorben, hat es dann aber doch geschafft und sie ist sehr wohl ein Teil der Familie. Und – wie Paule und Lina – hat sie ihren eigenen Sinn. Wie z.B. als sie erkannte, wie durstig sie war und entschied, dass das Wasser zum Blumengießen, das im Wohnzimmer herumstand, die beste Alternative sei, ihren Durst zu stillen. Dabei war da ganz schlecht heranzukommen. Aber Katze ist ja nicht dumm und fand schnell heraus, dass Tatzen auch noch für anderes als nur zum Herumlaufen gut sind.
Snow Line
Schneefallgrenze
The other day I told you about the snow we’ve been enjoying here. But also about, how parts of it melt away everyday only to be renewed overnight. In other words, we don’t have 10km of snow (like my niece used to tell me when she was little), but we only have a little bit of snow every day. And only the other day we made the connection: where we are it’s right at the snow line. If we lived only a few meters lower, most of the snow would be gone. If we lived a few meters higher, things would stick and pile up pretty good. I for my part, however, think, any snow is better than none, so I’m not complaining!
Die Tage habe ich euch ja vom Schnee erzählt, an dem wir uns zur Zeit erfreuen dürfen. Aber auch davon, wie ein Teil davon jeden Tag dahinschmilzt und nachts dann aber jeweils wieder ein bisschen hinzukommt. Also nichts von 10km Schnee (wie meine Nichte uns erzählte als sie noch klein war). Aber jetzt habe ich endlich geblickt, was Sache ist: Wir leben direkt an der Schneefallgrenze. Ein paar Meter weiter unten und wir hätten keinen Schnee. Ein paar Meter höher und wir hätten wohl schon ein paar Schneeberge. Ich für meinen Teil denke mir allerdings – etwas Schnee ist besser als nichts, also beschwere ich mich nicht!
Black Forest Winter
Schwarzwaldwinter
The Black Forest is pretty much one of the best places in Germany to be in winter. I remember when my nieces were still little and we were talking on the phone one winter’s day, and one of them earnestly declared that they had 10km of snow piled up around them (of course, they really did believe that 10km snow height was a realistic measure at the time!). At any rate, I understood that what my niece meant was that they had a ton of snow, which was a lot more than where I lived, somewhere up north. So, I’ve been excited these last couple of days that it has been snowing pretty much every night (though it’s warm enough that only a small part sticks to the ground throughout the day). But it’s exciting to see every morning when you wake up that winter’s still far from over and that we’ll be surrounded by winter wonderland beauty a little longer …
Der Schwarzwald ist einer der besten Orte in Deutschland, um seine Winter zu verbringen. Ich erinnere mich noch an die Zeit als meine Nichten kleine waren und sie mir eines Wintertages am Telefon in aller Ernsthaftigkeit erklärten, dass 10km Schnee bei ihnen läge. (Und natürlich waren sie damals davon überzeugt, dass 10km eine realistische Angabe war!) Klar verstand ich, dass sie meinten, sie hätten eine Menge Schnee, was jedenfalls mehr als bei mir zuhause irgendwo weiter im Norden war. Darum habe ich mich in den letzten paar Tagen ziemlich gefreut, dass es im Augenblick hier jede Nacht schneit. (Obwohl, tagsüber ist es hier immer so warm, dass dann immer nur ein Teil davon liegen bleibt). Aber dann kommt ja schon wieder die Nacht und am Morgen ist alles wieder weiß. Wir werden also die Winterwunderlandschaft noch ein bischen länger genießen dürfen …
Paule
Credits:
Something to Blush About by Libby Pritchett & Erica Zane
Template from Single 80 by Cindy Schneider
Black Forest Girl
Schwarzwaldmädel
I kind of grew up with the Black Forest Girls: the traditional costumes of ladies from the Black Forest. Though I never met them in person, the dolls wearing such costumes were coveted souvenirs my sister and I were eager to get when my grandma came back from a visit to the Black Forest once. They were delicate little things those dolls, not anything to really play with – they were souvenirs after all – but I can’t even imagine my childhood without them. Now, the other day, I got treated to a very special experience: my sister and I got to wear a mock-up of those special hats ourselves and have some fun with them.
Ich bin irgendwie mit den Schwarzwaldmädles aufgewachsen: diesen Trachten aus dem Schwarzwald. Obwohl ich nie so einem Schwarzwaldmädle leibhaftig begegnet bin, sind die Puppen mit den Trachten begehrte Souvenirs gewesen, die meine Schwester und ich von unserer Großmamma bekommen haben, als sie einmal von einem Besuch aus dem Schwarzwald zurückkehrt. Dabei waren sie eigentlich ganz delikate Dinger, mit denen man nicht wirklich spielen konnte, aber ich kann mir meine Kindheit ohne sie einfach kaum vorstellen. Letztens allerdings hatte ich ein ganz spezielles Erlebnis: Meine Schwester und ich haben eine Art Nachmache dieser Bollenhüte tragen dürfen und wir hatten unseren Spaß dabei.
Oh yes, and we also went to Lake Mummel and saw lots of very special cuckoo clocks.
Ach ja, und beim Mummelsee waren wir auch und haben viele besondere Kuckucksuhren gesehen.

Mummelsee and Allerheiligen (Black Forest)
Click on images to enlarge
Adventures in the Black Forest
Abenteuer im Schwarzwald
My sister invited me on an adventure tour, right into the heart of the Black Forest. There’s a road called Black Forest Highway (though it’s nothing like the German Autobahn), but right off the “Highway” is a little trail called “Lotharpfad”. And that’s where sister took me to show off the beauties of the Black Forest. And even though the trail isn’t supposed to be accessed in wintery weather, it’s in wintery weather when it’s especially beautiful, as you can see here for yourselves.
Meine Schwester hat mich auf eine Abenteuertour eingeladen, und zwar mitten ins Herz des Schwarzwaldes. Abseits der Schwarzwaldhochstraße liegt ein kleiner Pfad, der sich Lotharpfad nennt. Und dahin hat Schwester mich heute mitgenommen, um mir die Schönheiten des Schwarzwaldes vor Augen zu führen. Und auch wenn der Pfad bei winterlichem Wetter nicht begangen werden sollte, ist er bei winterlichem Wetter besonders reizend, wie ihr hier selbst sehen könnt.

Lotharpfad – Black Forest
Click on images to enlarge















