40th Birthday Celebration
Click on images to enlarge
Click on images to enlarge
Schneeglitzern I know there are some among you who can’t stand winter. It’s cold; you have to walk and drive carefully because the ground is slippery; and if you’re from Germany, you’ll have to get up earlier than normal to clear sidewalks from snow and make them safe etc. But whatever argument you might throw at me, you won’t convince me that winter is awful, because I simply love the snow, the beauty when everything is covered in white, and the snow is glistening in the sun. Ich weiß, einige von euch können den Winter nicht ausstehen. Es ist kalt; man muss aufgrund von vereisten Straßen vorsichtig im Verkehr sein und man muss in der Regel früher aufstehen, um Schnee zu räumen, damit die Bürgersteige sicher sind. Aber welche Argumente ihr mir auch entgegenschleudert, ihr könnt mich nicht davon überzeugen, dass der Winter schrecklich ist, denn ich liebe Schnee – wie schön alles aussieht, wenn eine weiße Schneedecke das Land überzieht und der Schnee in der Sonne glitzert! …
Credits: I Love You by Kristin Cronin-Barrow Template from Set 191 by Cindy Schneider
Credits: Winter Blues by Kristin Cronin-Barrow
Ein klein wenig durstig Meet Sandy. My sister’s cat. Sandy’s nothing like Paule and Lina who live with my other sister. She’s old, nearly died once from a pretty serious infection but then made it and is now still very much part of the family. And – like Paule and Lina – she’s got a mind of her own. Like the fact how thirsty she discovered the other day she was and then decided to use the flower water my sister had sitting in the living room. Except that that water was very difficult to get to. But cat is smart and quickly found out that paws are good for more than walking. Darf ich euch Sandy vorstellen? Die Katze meiner Schwester. Sie ist nicht wie Paule oder Lina, die bei meiner anderen Schwester wohnen. Sie ist alt, ist einmal fast an einer Infektion gestorben, hat es dann aber doch geschafft und sie ist sehr wohl ein Teil der Familie. Und – wie Paule und Lina – hat sie ihren eigenen Sinn. Wie z.B. …
Schneefallgrenze The other day I told you about the snow we’ve been enjoying here. But also about, how parts of it melt away everyday only to be renewed overnight. In other words, we don’t have 10km of snow (like my niece used to tell me when she was little), but we only have a little bit of snow every day. And only the other day we made the connection: where we are it’s right at the snow line. If we lived only a few meters lower, most of the snow would be gone. If we lived a few meters higher, things would stick and pile up pretty good. I for my part, however, think, any snow is better than none, so I’m not complaining! Die Tage habe ich euch ja vom Schnee erzählt, an dem wir uns zur Zeit erfreuen dürfen. Aber auch davon, wie ein Teil davon jeden Tag dahinschmilzt und nachts dann aber jeweils wieder ein bisschen hinzukommt. Also nichts von 10km Schnee (wie meine Nichte uns erzählte als sie noch klein …
Schwarzwaldwinter The Black Forest is pretty much one of the best places in Germany to be in winter. I remember when my nieces were still little and we were talking on the phone one winter’s day, and one of them earnestly declared that they had 10km of snow piled up around them (of course, they really did believe that 10km snow height was a realistic measure at the time!). At any rate, I understood that what my niece meant was that they had a ton of snow, which was a lot more than where I lived, somewhere up north. So, I’ve been excited these last couple of days that it has been snowing pretty much every night (though it’s warm enough that only a small part sticks to the ground throughout the day). But it’s exciting to see every morning when you wake up that winter’s still far from over and that we’ll be surrounded by winter wonderland beauty a little longer … Der Schwarzwald ist einer der besten Orte in Deutschland, um seine …
Credits: Something to Blush About by Libby Pritchett & Erica Zane Template from Single 80 by Cindy Schneider
Schwarzwaldmädel I kind of grew up with the Black Forest Girls: the traditional costumes of ladies from the Black Forest. Though I never met them in person, the dolls wearing such costumes were coveted souvenirs my sister and I were eager to get when my grandma came back from a visit to the Black Forest once. They were delicate little things those dolls, not anything to really play with – they were souvenirs after all – but I can’t even imagine my childhood without them. Now, the other day, I got treated to a very special experience: my sister and I got to wear a mock-up of those special hats ourselves and have some fun with them. Ich bin irgendwie mit den Schwarzwaldmädles aufgewachsen: diesen Trachten aus dem Schwarzwald. Obwohl ich nie so einem Schwarzwaldmädle leibhaftig begegnet bin, sind die Puppen mit den Trachten begehrte Souvenirs gewesen, die meine Schwester und ich von unserer Großmamma bekommen haben, als sie einmal von einem Besuch aus dem Schwarzwald zurückkehrt. Dabei waren sie eigentlich ganz delikate Dinger, …