All posts filed under: Blog

Faculty Getaway | Fakultätsreise

EnglishThe school regularly invites its foreign faculty on culture trips. And this month the journey took us a little south. As usual with such trips, the itinerary is jam packed, with the attempt to hit as many scenic spots as possible. After a late arrival the night before, I first stop was a lake where we visited different sights, and even did a little lake cruise. Note, even though the summer floods have been months ago, the lake is still fully flooded, with certain areas still completely submerged in water. DeutschDie Schule lädt ihre Fakultät regelmäßig zu Kulturreisen ein. Und diesen Monat führte die Reise ein wenig gen Süden. Wie gewöhnlich bei solchen Reisen ist das Programm vollgepackt bei dem Versuch, so viele Sehenswürdigkeiten abzugrasen, wie möglich. Nach einer späten Ankunft am Abend zuvor, war heute unser erster Halt ein See, wo wir uns verschiedene Sehenswürdigkeiten ansahen, und sogar eine kleine Seerundfahrt unternahmen. Auffallend war, wie sehr der See noch geflutet war, obwohl die Sommerfluten ja schon Monate zurückliegen. Aber manche Bereich waren noch fast …

Return of the Students | Die Studenten kommen

EnglishFinally! After more than a month’s delay, the students are finally returning to campus. And it’s a zoo! I ventured out today, and this is the situation I came across at the gate: no one except registered students are allowed to enter campus, so all the parents who want to drop off their kids have to do so at the gate. Needless to say: Chaos and tremendous traffic jams are inevitable when tens of thousands of students turn up. DeutschEndlich! Nach über einem Monat Verspätung dürfen die Studenten endlich auf den Campus. Und es geht zu wie im Zoo! Ich musste etwas außerhalb vom Campus erledigen, und bin dann auf diese Situation gestoßen: Niemand, außer den registrierten Studenten darf auf den Campus. So müssen die Eltern ihren Nachwuchs am Tor abgeben. Dass bei zehntausenden Studenten da das Chaos vorprogrammiert ist, steht natürlich außer Frage.

Lockdown

EnglishUsually, this would be the time when all the students are back on campus, and classes are about to start. But with the current covid situation, campus is still all but empty. No matter. I keep myself busy hanging out with my friends, and they always have something yummy and homemade to offer. DeutschNormalerweise sind um diese Zeit die Studenten zurück auf dem Campus, und der Unterricht fängt an. Aber mit der derzeitigen Covidlage, herrscht auf dem Campus immer noch gähnende Leere. Egal. Ich weiß mich zu beschäftigen, und gehe immer noch regelmässig zu meinen Freunden, die auch immer was Leckeres, selbstgekochtes für mich haben.

New to Campus | Neu auf dem Campus

EnglishLook what’s soon to come to campus! They’ve been building for a while, but only the other day did I discover what was going to come. And I’m not sure whether I should be excited (it’s only three minutes walking time from my front door), or worry for my money. On the other hand, I’m not too big on fast food, and that might save my day in the end (and hopefully also my money bag). DeutschSeht mal, was hier bald Eröffnung hat! Sie sind schon seit einer Weile dabei, hier umzubauen. Aber erst jetzt habe ich herausgefunden, was kommt. Und ich bin mir nicht sicher, ob ich begeistert sein soll (es ist nur drei Minuten Fußweg von meiner Haust¨ur entfernt), oder um ich mir um meinen Geldbeutel Sorgen machen muss. Auf der anderen Seite steh ich nicht so sehr auf Fast Food, und das kann mich (und meinen Geldbeutel) am Ende retten!

Rain, Rain, More Rain | Regen und mehr Regen

EnglishIt’s been raining again. And after the recent floods, we look at rain in a slightly different way. Especially because August is usually a less rainy month, as monsoon is usually over by that time. DeutschEs hat wieder zu regnen angefangen. Und nach der jüngsten Flutkatastrophe sehen wir Regen mit etwas anderen Augen. Besonders, weil der August eigentlich ein trockener Monat sein sollte, da der Monsun zu diesem Zeitpunkt eigentlich schon vorbei ist.

Compassion | Erbarmen

EnglishWe have a number of stray cats and dogs that roam the campus. And I guess, someone is taking compassion on them. But I can also guess that where the animals are so well taken care of, they wouldn’t want to live anywhere else … DeutschWir haben eine Reihe streunender Hunde und Katzen auf dem Campus. Und wie es aussieht, erbarmt sich da jemand über sie. Aber natürlich heißt das auch, wo die Viehcher so gut versorgt sind, haben sie kein Interesse woanders zu leben …

Aftermath | Nachwirkungen

EnglishThe aftermath of the recent floods is still visible all around campus. You go for a walk, and you see big holes in the ground, and places under construction. DeutschDie Nachwirkungen der jüngsten Flutkatastrophe sind auch auf dem Campus noch überall sichtbar. Geht man spazieren, sieht man große Löcher im Boden, und Baustellen.

Time for Friends | Zeit für Freunde

EnglishWith campus on lockdown, our friends are no longer allowed to come visit us in our home. But lucky for us, we’re still allowed off campus. And so I end up seeing my friends several times a week. And each time I get to enjoy their homemade meals. Yum! DeutschMit dem Campus unter Lockdown, dürfen uns unsere Freunde nicht mehr zuhause besuchen kommen. Aber zum Glück dürfen wir noch vom Campus. Und so geht es mehrmals die Woche zu meinen Freunden, wo wir jedesmal mit einer Mahlzeit verwöhnt werden. Das schmeckt!

Quiet Campus Days | Stille Campus Tage

EnglishThe summer vacation is still in full swing. And since the campus is in lockdown (no outsider is allowed on campus), we spend quiet days on campus, trying to keep busy in our different ways. Lucky for us, there are lots of opportunities on campus. DeutschDie Sommerferien sind immer noch im vollen Schwung. Und da der Campus quasi unter Lockdown ist (Außenstehende sind auf dem Gelände nicht erlaubt), verbringen wir unsere Tage still und versuchen uns auf verschiedene Weise zu betätigen. Zum Glück für uns bietet der Campus selbst uns einige Gelegenheiten.

Covid

EnglishWe’ve barely put behind the flood disaster when new problems arise. Covid has reached our area, and that means testing for everyone. We got the news at night, and there was such a mess that some of our colleagues were done with their tests only well past midnight. DeutschKaum dass wir die Flutkatastrophe überstanden haben, gibt es neue Schwierigkeiten. Covid hat jetzt auch unsere Region erreicht, und so müssen wir uns nun testen lassen. Die Nachricht kam abends, und es gab ein solches drunter und drüber, dass einige Kollegen erst nach Mitternacht mit ihrem Test fertig waren.