Inspiration am Mittwoch: 12 Schriftarten für den Herbst
Credits:
Harvest & Hayrides by Digilicious Designs
Template from Six Pack 2 by Cindy Schneider
I’m back home. (Remember, this was just a little weekend trip.) But I’m still enjoying the effects of the trip – one side effect being that I got a couple of treats at IKEA that I now intend to fully enjoy! If you’re from anywhere from Northern/Central Europe, North America or some place like that you probably won’t understand, but for someone like me something so little as a bag of candy from IKEA can be a very special treat indeed! Off to have some candy and chocolate!
Ich bin wieder daheim. (Vergesst nicht, das war ja nur eine kleine Wochenendreise.) Aber ich genieße immer noch die Nachwirkungen dieser Reise. Eine der Nebenwirkungen davon ist, dass ich ein paar Naschereien von IKEA mitgebracht habe. Und ich bin entschlossen, sie von Herzen zu genießen! Wenn ihr natürlich irgendwo aus Mittel-/Nordeuropa, Nordamerika oder etwas Ähnlichem kommt, dann könnt ihr natürlich nicht nachvollziehen, was an einer Tüte Süßigkeiten von IKEA so besonders ist. Aber für jemanden wie mich ist eine kleine Tüte Naschwerk von IKEA eine große Ausnahme, die gefeiert werden muss! Also, ich muss los, um mich auf das Weingummi und die Schokolade zu stürzen!
Click on images to enlarge
November
The third day of our little weekend trip has come and gone, and guess what we did today. Surprise! More shopping! Yes, well, if you live hidden away, far out in the sticks, like we do, you gotta grab that chance and make most of what you can when going on an errand trip to the big city! And so we found our way to a very crowded IKEA this time, and it’s where I decided to fill up that empty suitcase I had lugged along extra for the purpose of making the trip worth while. And it’s at IKEA where I almost had a heart attack! Because – oh broken heart of mine – they had a Christmas market there. A nice little Christmas market. (Did I ever tell you that Christmas is my favorite time of year? Well, here you have it!) To top things, that Christmas market was all set up nicely with pretty little things that are to be found nowhere else in this country (the only Christmas things I’ve found here so far are kitsch to the extreme, and only in four colors, and I assure you, I’ve looked good and well for some pretty Christmas stuff). But alas! Here comes the reason for the near-heart-attack/broken heart: that IKEA Christmas market section was still closed off and not open to customers yet. And so I waved a tearful good-bye to all the pretty things I couldn’t have and moved on to have a nice dinner and then meet another friend for the evening.
Der dritte Tag unserer kleinen Wochenendreise ist vorüber und ratet mal, was wir heute gemacht haben. Überraschung! Mehr Einkäufe! Na ja, wenn man wie wir tief in der Provinz lebt, dann muss man die Gelegenheit beim Schopf ergreifen, wenn’s dann mal auf Reisen in die große Stadt geht. Und so haben wir den Weg zu IKEA gefunden, wo ich mich entschloss, meinen leeren Koffer zu füllen, den ich extra dafür mitgeschleppt habe, dass diese Reise sich auch lohnt. Und es war hier im IKEA, dass ich fast einen Herzinfarkt bekommen habe! Weil – du liebes gebrochenes Herz – sie hier einen Weihnachtsmarkt hatten. Einen hübschen kleinen Weihnachtsmarkt.(Hab ich euch jemals gesagt, dass Weihnachten mir die liebste Zeit des Jahres ist? Nun, jetzt habt ihr’s schwarz auf weiß!) Und um dem ganzen noch die Krone aufzusetzen: Dieser Weihnachtsmarkt war richtig hübsch bestückt, mit netten Kleinigkeiten, die es sonst im ganzen Land nicht in ähnlicher Weise gibt (Weihnachtsdeko hier gibt’s quasi nur in vier Farben, und das auch nur in kitschigster Form; und ich versichere euch, ich habe schon sehr gut nach Weihnachtsdeko gesucht.) Aber ach weh! Jetzt kommt der Grund für den Beinahe-Herzinfarkt/das gebrochene Herz: Dieser IKEA Weihnachtsmarkt war noch geschlossen und für Kunden noch nicht zugänglich. Und so hab ich von all den hübschen Sachen, die da ausgestellt waren, einen tränenreichen Abschied genommen und mich dann auf ein leckeres Abendessen und einen weiteren Besuch bei Freunden gefreut.
Click on image to download / Zum Download aufs Bild klicken
We’re still out and about traveling, though doing our best not to become like the average tourist. Thus, our day was filled with errands like an embassy appointment, shopping, meeting friends, and some little extra treats, like the Cold Stone ice cream we had after lunch. Yum! Here our day in pictures:
Wir sind immer noch unterwegs auf Reisen und tun dabei unser Bestes, nicht wie durchschnittliche Touristen rüberzukommen. Unser Tag war daher mit Besorgungen angefüllt, wie z.B. Termine auf der Botschaft und mit Freunden, Shoppen und ein paar kleine extra Versüssungen, wie das Cold Stone Eis, das wir uns nach dem Mittagessen gegönnt haben. Lecker! Hier ist unser Tag in Bildern: