Humor
comment 1

Fun with Chinglish: Protect the Railings!

Sign at the Summer Palace (Beijing)

Yes, that’s right: not only the cultural relics need protection, but the railings protecting the relics need protection, too! In fact, they need it even more!

1 Comment

  1. Jodie says

    I must admit, I’m quite fond of Chinglish. Although it does make me smile, it also shows that someone’s trying. And that’s more than I could claim, I’m too scared of making mistakes.

    Besides, I’m guessing that translating Chinese into any other language is no simple matter. We deal with a lot of Chinese documentation at work and we always have to bring in a professional translation agency. I wouldn’t know where to start.

    But one example of Chinglish I saw was absolutely lovely, it was something along these lines:

    “Young, tender grass. How hard hearted to trample it.”

    “Keep off the grass”, I suppose. And personally, I’d pay more attention to the Chinglish version.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.