Month: October 2021

A Bit of Autumn | Ein bisschen Herbst

EnglishAutumn here usually lasts about 2 weeks. And it’s never the Indian summer type season that I know from home. But we just had a very glorious autumn day, with blue skies, and if you look closely, you can find those golden leaves. DeutschDer Herbst dauert hier im Schnitt gefühlte zwei Wochen. Und es ist nie der herrliche Herbst, den ich von zuhause her gewohnt bin. Aber wir hatten gerade einen herrlichen Herbsttag, mit blauem Himmel. Und wenn man genau schaut, findet man auch die goldenen Blätter.

Autumn on the Rise | Der Herbst zieht ein

EnglishAs much as it’s nice to get away from campus every once in a while, nature on campus has one big upside: it’s rarely ever really crowded. While there are students around, especially since the campus has been in general lockdown, there’s plenty of space to breathe and enjoy that autumn is finally on its way. DeutschSo schön es auch ist, hin und wieder mal rauszukommen, so hat der Campus doch einen Punkt, der f¨ur sich spricht: Er ist sehr viel weniger überlaufen. Obwohl die Studenten da sind, gibt es gerade seit sich der Campus generell im Lockdown befindet genug Platz zum durchatmen, und um den Einzug des Herbstes zu genießen.

A Bit Crowded | Ein bisschen Überlaufen

EnglishA little addendum to the recent faculty trip: Going to the mountain for a little hike, we quickly realized: nature seems to be overrated around here. In fact, we spent most of our time that afternoon pushing forward with the crowds, who wanted to get up that mountain themselves. So much for hiking in the great outdoors! DeutschEin kleiner Nachtrag zu unserer jüngsten Fakultätsreise: Beim Wandertag wurde trotz der sch¨onen Landschaft schnell klar: von der Natur bekommt man nicht viel mit. Tatsächlich verbrachten wir den größten Teil unserer Zeit damit, uns mit den Menschenmassen voranzuschieben, die ebenfalls den Berg hinauf wollten. So viel zum Thema wandern in der freien Natur!

Nature’s Beauty | Naturschönheiten

EnglishThe last day of our trip, we were taken to this beautiful mountain area, where we were allowed to roam the mountain for several hours. As is usual with almost any beautiful nature area in the country: you can’t just go for free. Tickets are required, and access is limited only possible from the official access points. DeutschDer letzte Tag unserer Reise brachte uns in eine schöne Berglandschaft, wo wir eine Weile herumstreunen konnten. Wie immer bei solchen Natursch¨onheiten hier im Land: sie sind nicht frei zugänglich, sondern erfordern Eintritt, und Zutritt ist nur über die offiziellen Wege möglich.

Faculty Getaway | Fakultätsreise

EnglishThe school regularly invites its foreign faculty on culture trips. And this month the journey took us a little south. As usual with such trips, the itinerary is jam packed, with the attempt to hit as many scenic spots as possible. After a late arrival the night before, I first stop was a lake where we visited different sights, and even did a little lake cruise. Note, even though the summer floods have been months ago, the lake is still fully flooded, with certain areas still completely submerged in water. DeutschDie Schule lädt ihre Fakultät regelmäßig zu Kulturreisen ein. Und diesen Monat führte die Reise ein wenig gen Süden. Wie gewöhnlich bei solchen Reisen ist das Programm vollgepackt bei dem Versuch, so viele Sehenswürdigkeiten abzugrasen, wie möglich. Nach einer späten Ankunft am Abend zuvor, war heute unser erster Halt ein See, wo wir uns verschiedene Sehenswürdigkeiten ansahen, und sogar eine kleine Seerundfahrt unternahmen. Auffallend war, wie sehr der See noch geflutet war, obwohl die Sommerfluten ja schon Monate zurückliegen. Aber manche Bereich waren noch fast …

Return of the Students | Die Studenten kommen

EnglishFinally! After more than a month’s delay, the students are finally returning to campus. And it’s a zoo! I ventured out today, and this is the situation I came across at the gate: no one except registered students are allowed to enter campus, so all the parents who want to drop off their kids have to do so at the gate. Needless to say: Chaos and tremendous traffic jams are inevitable when tens of thousands of students turn up. DeutschEndlich! Nach über einem Monat Verspätung dürfen die Studenten endlich auf den Campus. Und es geht zu wie im Zoo! Ich musste etwas außerhalb vom Campus erledigen, und bin dann auf diese Situation gestoßen: Niemand, außer den registrierten Studenten darf auf den Campus. So müssen die Eltern ihren Nachwuchs am Tor abgeben. Dass bei zehntausenden Studenten da das Chaos vorprogrammiert ist, steht natürlich außer Frage.