All posts tagged: random

150807 visitfriends

A Long Awaited Visit

Ein langersehnter Besuch   We had another visit. Contrary to the birds’ visit (see post yesterday), this visit was long awaited and very welcome. My friends came with their parents to spend time with me and my family. As they’re all non-Europeans, of course, there was much for us to do to show them around my hometown and take them shopping and sightseeing. Wir hatten noch einen Besuch. Aber im Gegensatz zu den Vögeln (siehe Artikel von gestern) war dieser Besuch schon lange geplant und sehr willkommen. Meine Freunde kamen mit ihren Eltern, um ein wenig Zeit mit meiner Familie zu verbringen. Da sie alle nicht aus Europa kommen, gab es natürlich viel zu tun, sie in unserer Heimat herumzuführen, ihnen die Sehenswürdigkeiten meiner Heimatstadt zu zeigen und einkaufen zu gehen.                

150729 farmer's market

Farmer’s Market

Wochenmarkt   We went shopping the other day. And while the most common way of grocery shopping is to go to the supermarket, we do have the tradition of farmer’s markets. They usually are held on Wednesdays and Saturdays und local grocers offer their produce and products. Going to a farmer’s market can be quite fun. But we ended up only passing it without buying anything. I guess, we’re not quite as traditional as other Germans are. Kürzlich gings für uns zum Einkaufen. Und während der Supermarkt die herkömmlichste Weise des Einkaufs ist, haben wir auch immer noch die Tradition der Wochenmärkte. Sie finden gewöhnlich Mittwochs und Samstags statt und örtliche Händler bieten hier ihre Waren an. Auf den Wochenmarkt zu gehen kann ziemlich Spaß machen. Aber wir sind da nur vorbei gelaufen. Vermutlich sind wir doch nicht so traditionell wie andere Deutsche.                

150713 paulebag

Paule’s Bag

Paules Papiertüte   You’ve met Paule before. He’s my sister’s cat. And as I told you before: Paule loves boxes. And bags. Pretty much anything that helps you carry stuff. And cats. And when sister came home with a paper bag the other day, Paule was in paradise once more. As soon as the bag had been emptied, he made sure something or someone was inside again. The one little hook to this thing: Paule got himself into trouble when his head got caught in the bag’s handle. But that doesn’t change the fact one bit that Paule loves his bag. Ihr habt Paule ja schon kennengelernt. Er ist der Kater meiner Schwester. Und wie ich euch bereits erzählt habe: Paule liebt Kartons. Und Taschen. So gut wie alles, womit man Dinge (und Katzen) tragen könnte. Und als Schwester jetzt mit einer Papiertasche nach Hause kam, war Paule mal wieder im siebten Himmel! Kaum war die Tasche ausgeräumt, da hatte er sich selbst auch schon eingeräumt. Wenn da nur nicht der Augenblick gewesen wäre, wo …

150708 ice cream

A Family Ice Cream Date

Ein Familien-Eis-Ausflug   So, it’s been really hot outside lately. And when I say hot, I mean sizzling hot. And anyone in or near Germany knows that means it’s pretty tough to stand because our summers are usually pretty cool, so no one generally has A/C or anything of the sort. Of course, we know our ways around the heat, which usually involves going to the mall (which generally have A/Cs) or the swimming pool. But I had a really brilliant idea the other day (though, admitted, I can’t credit myself of having a quite unique idea). I suggested we could go to one of Germany’s famous ice-cream parlors (which are also very popular resorts in summer). Everyone in the family found the idea quite splendid except for the fact that the very first day we were able to finally get everyone together was also the very day the temperature suddenly dropped by 10 or more degrees. But although we don’t really need ice-cream any longer to cool us down, ice-cream is still very popular …

150627 sewing

A New Sewing Project

Ein neues Nähprojekt   Sister has been busy again. Busy making more bags. One, she even made for me. With my mother’s sewing machine. And with pretty fabrics and all the results are quite likeable. Schwester war mal wieder geschäftig. Geschäftig, mehr Taschen zu machen. Sie hat sogar eine für mich gemacht. Mit der Nähmaschine meiner Mutter. Und bei den schönen Stoffen, die sie verwendet hat, kann sich das Ergebnis sehen lassen.        

150626 dessert

German Coffee Time

Deutsche Kaffeezeit   If you’re German, or familiar with German culture, you know that coffee time is a pretty important part of the day. At least for some. It usually takes place mid-afternoon and comes with coffee and some sort of dessert, usually a piece of cake or pastry. Of course, the trouble is, that I don’t care much for coffee. But then it’s not real trouble, because I can always turn to other delicacies. Like hot chocolate, made in my mom’s espresso maker. Yum! Wenn ihr aus Deutschland seid, oder mit der deutschen Kultur vertraut, dann wisst ihr, das die Kaffeezeit ein ziemlich wichtiger Teil des Tages ist. Zumindest für einige. Gewöhnlich findet er nachmittags statt und es gibt Kaffee und Kuchen. Natürlich ist das Problem, dass ich nicht so auf Kaffee stehe. Aber eigentlich ist es kein wirkliches echtes Problem, denn ich kann natürlich immer auf andere Köstlichkeiten ausweichen. Wie z.B. heiße Schokolade, aus der Espresso Maschine meiner Mutter! Mmm, lecker!                


The Desk Mess

Das Schreibtischchaos   Yap! That’s my desk. And that’s how messy it is. At least for now. Of course, it doesn’t always look that messy, but lately it has. Why? Because I’ve been creative. And because of that I have a good excuse for such a messy desk: You shouldn’t constrain a creative mind. So, I’m not going to stress about my messy desk and just go on to create flowers and other pretty little things. Jap! Das ist mein Schreibtisch. Und so chaotisch sieht er zur Zeit aus. Klar sieht er nicht immer so schlimm aus, aber in letzter Zeit schon. Warum? Weil ich kreativ bin. Und deswegen habe ich auch eine ganz tolle Entschuldigung für so einen chaotischen Schreibtisch: Kreative Köpfe sollte man nicht einschränken. Also mache ich mir über meinen Chaosschreibtisch mal nicht so die Gedanken und werde weiterhin Blumen und anderes Kleinzeug kreieren.            


A Little (Bread of) Kindness

Ein kleines Brot der Liebenswürdigkeit   Having friends can be such a sweet thing. I was reminded of that the other day, when a dear friend decided to not only bless me with a slice of homemade bread (something really special in a place where good bread is a rarity) and sprinkle it with little bit of love – pardon me, I meant to say chocolate. But then, you see, I love chocolate. So in fact, for me chocolate equals love and that’s just the way I took this little gesture. A gesture of love. Thanks Winnie! I really appreciate your kindness. Freunde zu haben kann so ein Segen sein. Die Tage wurde ich wieder einmal daran erinnert, als eine liebe Freundin beschloss, mich nicht nur mit einer Scheibe selbst gemachten Brotes beglücken (was hier, wo es kaum vernünftiges Brot gibt, wirklich etwas ganz Besonderes ist), sondern es auch noch mit einer Prise Liebe – pardon, ich meinte Schokolade – zu versehen. Aber dann muss ich dazu sagen, dass ich Schokolade liebe. Und deswegen kommt bei …


Neuschwanstein Castle – Or: A Special Adventure

Schloss Neuschwanstein – oder ein Abenteuer ganz besonderer Art   How about a little story for those among my readers who love adventures? It goes like this: Once upon a time there were two sisters. One day they said to each other, “Let’s go to Neuschanstein (Germany’s most famous tourist destination).” It was a cold winter day and a few days earlier it had snowed. When they arrived at their destination, they noticed that due to the snow many things were different than usual – some roads had been blocked. But when they saw how many other visitors set out on an arduous and quite dangerous quest of seeing the castle in its greatest splendor, they took courage. Bravely, they climbed over the barricades and soon found themselves on a road, which had a snow cover that had been trampled by many feet and which had turned into one long stretch of slippery ice. But such dangers could not deter the sisters. They clawed their way along the mountains slopes up the winding road and …


The Best Place to Be

Der Beste Platz der World   I’m sure you’ve meet Lina before. If not, today is a good day to get her introduced to you. Lina is my sister’s cat. And she’s someone with quite a mind of her own. Like the fact that one of her favorite places is the shower. And the bathroom sink (as she’s not allowed in the kitchen sink.) Yep, I’m talking cat likes water. The more the better! But an even more favorite place of Lina’s may be this spot: There’s nothing better than your favorite person’s shoulder. Well then, don’t let us disturb you, Lina! Ich bin mir sicher, ihr habt Lina schon kennengelernt. Falls nicht, dann ist heute ein guter Tag, sie euch vorzustellen. Lina ist die Katze meiner Schwester. Und sie ist jemand, die so ziemlich ihren eigenen Kopf hat. Das belegt z. B. die Tatsache, dass einer ihrer Lieblingsplätze die Dusche ist. Und das Waschbecken im Badezimmer (da sie leider nicht in der Küchenspüle geduldet wird). Jap, ich rede davon, dass Katze Wasser liebt! Je …