All posts tagged: campus

Complete Lockdown | Voller Lockdown

English We’re back to it: This weekend our place shut down completely, and we’re under full lockdown once more, with online classes, and the gates completely barred from any traffic in our out. We’re wondering how long this will last this time. Deutsch Wir sind wieder drin im vollen Lockdown. Seit dem Wochenende geht hier gar nichts mehr. Unterricht muss online verlaufen, und die Tore sind voll verbarrikadiert. Sogar mehr als auf den Bildern. Und wir fragen uns, wie lange es diesmal dauern wird.

Our Daily Testing … | Unser täglicher Test …

English These days there’s no sleeping in. Every morning around 7 we are asked to go get tested. And it’s not an option. No exceptions made, not even on the weekends. For those of us with on a late schedule it’s quite a challenge having to get up in the wee morning just so we can get the test. And for those who have an early morning class, they have to get up even earlier to rush to the test place, get the procedure done, and make it to time on class. And even when you have no class, if you have to be out at seven in the morning on a Saturday, there is certainly no thought of sleeping in – not even on the weekends. Deutsch Zur Zeit ist an ausschlafen nicht zu denken. Jeden Morgen um 7 geht es hinaus zum Testen. Und man hat da keine Wahl. Es gibt keine Ausnahmen. Auch nicht am Wochenende. Für diejenigen unter uns, die Nachteulen sind und morgens ein wenig länger Schlaf brauchen ist das …

Hoped Too Soon | Zu früh gefreut

English I’m starting to realize that my joy about campus opening up might have come too early. These days things are all the way back to frequent tests and even stricter measurements than before – and they were never relaxed to begin with. Deutsch Ich stelle fest, dass ich mich vielleicht zu früh gefreut habe, dass der Campus sich zu öffnen beginnt. Dieser Tage sind wir zurück mit ständigen Tests und strikteren Regel als in letzter Zeit. Und die Regel waren niemals wirklich gelockert.

New Freedom? | Neue Freiheiten?

English So, we’re taking our normal route through the main gate, and as we walk along past the other gate that we would have usually taken, hadn’t it been closed off for the last two years, we realize: That gate is operational again! It’s a like a breeze of freedom has entered campus, making us a tiny bit hopeful that things might lighten up? Deutsch Wir nehmen so unsere normale Route durch das Haupttoor, als wir an einem der anderen Tore vorbeikommen, das wir früher viel benutzt haben. Bevor sie dieses Tor vor zwei Jahren pandemiebedingt verbarrikadiert haben. Und als wir so an diesem Tor vorbeilaufen, merken wir: es ist geöffnet! Obwohl die gleichen Checks auch hier stattfinden, wie am Haupttor, f¨ühlt es sich doch ein bisschen wie ein Hauch nach Freiheit an. Und wir fragen uns: Dürfen wir hoffnungsvoll werden, dass Dinge etwas gelockert werden?

End of a Holiday | Ferienende

English The holidays are over, and that means the students are coming back. This also means, it gets really crowded at the gate, and the traffic gets a little crazy. Lucky for us campus residents – we usually don’t need the extra scanning of codes, because our information is stored with the facial recognition used at the gate. Or I guess, it depends whether you think such scrutiny and automated processes are lucky. Deutsch Die Ferien sind vorbei, und das heißt die Studenten kommen zurück. Es bedeutet auch, dass es am Tor ein wenig überalufen wird. Zum Glück für uns Campusbewohner brauchen wir keine Codes mehr scannen, da unsere Infos alle mit der Gesichtserkennung registriert sind. Oder ich nehme an, dass das mit der Glückssache eher eine Ansichtssache ist – da alle Daten automatisch abrufbar sind.

On Holiday | Ferienzeit

English It’s really happening! We’re on holiday, and for the first time in pretty much a year students are allowed to leave campus and come back. What once was a normal, everyday event has become something worth celebrating. Of course, as teachers who live on campus, we enjoy when the campus gets less crowded, and places like dining halls aren’t overrun during main meal times. Deutsch Es ist wahr! Wir haben Ferien, und die Studenten dürfen den Campus verlassen. Zum ersten Mal in fast einem Jahr. Was einst Alltag war ist heute ein Grund zum Feiern geworden. Als Fakultät, die auf dem Campus lebt, genießen wir natürlich die Tage, an denen der Campus und die Mensas weniger überlaufen sind.

Big Learning Step | Erfolgserlebnis

EnglishSo, I told you not too long ago, how the mailing system changed again. Not only have new places been opened for the package pick-up stations (that need to be found), but processes have also been automated. Automated, however, means you have to figure out how this works. As I kept forgetting how to use the new system with various apps, I just did the lazy thing, and always carried my packages to the counter, to have someone scan and process it. But just the other day I took a huge leap forward and managed to get my package processed all on my own! There was a new ability to be proud of! DeutschVor kurzem habe ich euch davon berichtet, wie mit dem Beginn des Semesters mal wieder das Postsystem geändert wurde. Nicht nur gibt es neue Paketstationen, die man erstmal finden muss, aber das Abholsystem ist auch automatisiert worden. Automatisiert bedeutet allerdings auch, dass man wissen muss, wie das Ganze funktioniert. Bei verschiedenen Apps usw, vergisst man das aber relativ leicht. Also habe ich …

Holiday Around the Corner | Ferien liegen in der Luft

EnglishIt’s happening! The upcoming holiday is really happening. For the longest time, none of us knew whether we’d be having a holiday at all, and if yes, whether there’d be the much disliked makeup days (where we get a holiday, but then those days need to be made up on a Saturday and Sunday), or what was going to happen at all. But yesterday, we finally got the good news: The holiday is happening. And not only that. But there will be no makeup days. And not only that, but students are allowed to leave campus these days and come back. So, that’s why you can see long lines forming these days – of students preparing to leave campus for the holiday. DeutschEs ist beschlossene Sache! Die Ferien werden tatsächlich stattfinden. Die längste Zeit wusste niemand, was es mit dem kommenden Feiertag auf sich hat. Aber seit gestern ist es offiziell: Nicht nur haben wir die Ferien wie ursprünglich geplant, sondern wir m¨ussen freie Tage nicht einmal an Samstagen und Sonntagen nachholen. Eine Rarität. Und …

Glorious September Days | Herrliche Septembertage

EnglishWe’ve been enjoying the most glorious couple of late September days – with amazing blue skies (which is kind of rare around here), sunshine, and temperatures that slowly are beginning to be more enjoyable. And there’s finally a hint of autumn in the air, though mostly it still feels really summery. DeutschWir haben derzeit die herrlichsten Septembertage – mit tiefblauem Himmel (was hier immer noch eher rar ist), Sonnenschein, und Temperaturen, die fast ein wenig angenehm werden. Und bei allem gibt es schon erste Anzeichen daf¨ur, dass der Herbst im Kommen ist.

Mail Car | Postauto

EnglishMeet our school’s newest invention: the mail car. These vehicles now busily drive around campus, delivering mail to students who are willing to spend the extra cents to avoid having to go to the mailing stations. Instead, the car brings them the mail to where they request it. DeutschDarf ich vorstellen? Die letzte Neuheit bei uns auf dem Campus: Das Postauto. Diese Gefährte sind jetzt überall auf dem Campus unterwegs, und liefern Post an diejenigen, die bereit sind, ein paar Cent extra zu bezahlen, um sich den Gang zur Poststation zu sparen. Stattdessen wird die Post genau dorthin geliefert, wo du sie haben möchtest.